SV | Wie zal klimmen op den berg des HEEREN, en wie zal staan in de plaats Zijner heiligheid? |
WLC | מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְקֹ֥ום קָדְשֹֽׁו׃ |
Trans. | mî-ya‘ăleh ḇəhar-JHWH ûmî-yāqûm biməqwōm qāḏəšwō: |
AC | ג מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו |
ASV | Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place? |
BE | Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place? |
Darby | Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place? |
ELB05 | Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? |
LSG | Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? - |
Sch | Wer wird auf den Berg des HERRN steigen? Und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? |
Web | Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place? |